美國(guó)當(dāng)選總統(tǒng)唐納德·特朗普的過(guò)渡團(tuán)隊(duì)總部“特朗普大廈”遭到惡搞:谷歌地圖上這座大樓的名稱中沒(méi)有了“特朗普”,取而代之的是“垃圾”。
“Dump”一詞在英文中作動(dòng)詞有倒垃圾的意思,作名詞指垃圾場(chǎng)。選戰(zhàn)期間,一些反對(duì)特朗普的美國(guó)人打出口號(hào)“Dump Trump”,意為把特朗普像垃圾那樣倒掉。
幾個(gè)小時(shí)后,這名地產(chǎn)大亨名下位于紐約市曼哈頓區(qū)的另一處建筑“特朗普國(guó)際酒店大廈”在谷歌地圖上也被“黑”,變成“垃圾國(guó)際酒店大廈”。
不過(guò),截至27日上午,谷歌公司已經(jīng)將兩處建筑的名字都改了回來(lái)。特朗普方面尚未就此事置評(píng)。
“今日俄羅斯”網(wǎng)站報(bào)道,按照谷歌地圖現(xiàn)行更名程序,新名稱在地圖上顯示需經(jīng)過(guò)谷歌審核批準(zhǔn)。一名谷歌發(fā)言人說(shuō),更名是用戶所為,網(wǎng)民可以對(duì)谷歌地圖進(jìn)行更新,只不過(guò)有時(shí)候可能會(huì)不太準(zhǔn)確。